《浣溪沙》苏轼的译文是什么

浣溪沙 , 原为唐教坊曲名 , 后用为词牌名 。浣溪沙这一词牌到宋代 , 已经成为流行曲调 , 广泛流传 。那么《浣溪沙》苏轼的译文是什么呢?

《浣溪沙》苏轼的译文是什么

文章插图
1、译文:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽 , 浸泡在溪水之中 。松间的沙石小路经过春雨的冲刷 , 洁净无泥 。时值日暮 , 松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫 。谁说人老不会再回年少时光呢?你看看 , 那门前的流水尚能向西奔流呢!所以 , 不要在老年感叹时光流逝 。
2、原文:山下兰芽短浸溪 , 松间沙路净无泥 。萧萧暮雨子规啼 。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡 。
【《浣溪沙》苏轼的译文是什么】关于《浣溪沙》苏轼的译文是什么的相关内容就介绍到这里了 。

    推荐阅读